Luca Vivan
In balance between the blue sea and the cliffs
In equilibrio tra l'azzurro del mare e le falesie
Il Conero è uno di quei luoghi che non meriterebbe descrizioni, il passaparola delle persone e le foto dei suoi angoli ne parlano già molto e bene. Ogni visitatore, ogni occhio è però particolare, così come gli incontri che si fanno. A me è capitato di imbattermi in un'artista del luogo che ripercorre i sentieri dei monaci zen del Giappone, sovrapponendo pietre di diverse dimensioni in modo da mantenerle in equilibrio, secondo un'arte che si chiama "stone balance". Il luogo dove esercita questa forma di meditazione è di per sé incantevole e così seduti in riva al mare ci si perde osservando queste sculture temporanee il cui sfondo è di acque verdazzurre e falesie bianche.
The Conero is one of those places that does not deserve descriptions, word of mouth of people and pictures of his talk about angles and already very good. Every visitor, every eye, however, is particular, as well as the meetings that you make. I happened to run into an artist's site that traces the paths of Zen monks in Japan, overlapping stones of different sizes in order to keep them in balance, according to an art that is called "stone balance." The place where he carries this form of meditation itself is lovely and so sitting on the seashore you can get lost looking at these temporary sculptures whose background is blue-green waters and white cliffs.



+2