miguel a. cartagena
Artisan tradition
Tradición artesana
A principios del 2011 se honró en la ciudad de Hellín uno de los oficios artesanos con mas tradición de la región. En su honor se levantó el "Monumento al Espartero".
Situada en la Avenida de la Constitución este monumento refleja de forma extraordinaria la imagen más típica de este oficio en el que se aprecian las figuras fundamentales que son el propio espartero, el burro y el galgo.
Una estampa que a mediados del siglo pasado era habitual y que hoy sus habitantes quieren que no caiga en el olvido, recordando y agradeciendo de esta forma lo que este oficio a significado en sus vidas.
En estos tiempos difíciles como los que nos tocan uno echa la mirada atrás y piensa ... ¿no vamos demasiado rápido?
In early 2011 he was honored in the town of Hellin one with more traditional crafts of the region. In his honor stood the "Monument to Espartero". Located on the Avenue of the Constitution this monument reflects dramatically more typical image of this office in which to appreciate the fundamental figures are espartero himself, the donkey and the greyhound. A stamp in the mid of the last century it was common and its inhabitants today do not want to be forgotten, remembering and thanking thus making this trade to meaning in their lives. In these difficult times as we played one takes look back and think ... Are not we going too fast?



+3