Where'd you like to go?
Enter
My Profile
Edit your profile
Close session
Write an opinion
Publish

29 reviews of Marseille Calanques

An exquisite corner in the blue coast

After taking a bus for a long time that took us away from the heart of Marseille, and led us to the university, we walked for an hour through paths surrounded by trees and between tiny mountains, up to one view that I will always remember. From the top of the trail, and after arriving at a small esplanade, the Mediterranean Sea, which was locked in part by land extensions protruding several meters above the ocean. Everything was stained green. The trees they managed to grow between the cracks. If you want to bathe in its virgin beaches, the charm increases because it is inaccessible corners where you can only access by boat or on foot after a long hike.

Of course, a wonderful corner of the Riviera must visit.
Read more

Beautiful spots - great place for hiking

Excellent

Hike in the creeks of Marseille

Randonnée dans les calanques de Marseille

Excellent
Les calanques de Marseille s'étendent sur une vingtaine de kilomètres le long du littoral méditerranéen de Marseille à Cassis. Elles sont, à juste titre, considérées comme l'un des paysages les plus beaux de France. On peut les atteindre par la mer ou par des sentiers via les crêtes ou le littoral. L'idéal est de se garer au parking de Port-Miou. C'est ici que se trouve la première calanque, abritant un joli port. Après un petit quart d'heure de marche, vous arriverez au départ des sentiers vous permettant d'accéder aux autres calanques, inatteignable en véhicule pour le public. Après une petite montée et 20 minutes de marche en guise d'échauffement, vous découvrirez la calanque de Port-Pin et sa plage de sable et galets, où vous pourrez faire un premier plongeon afin de vous rafraîchir. Ensuite la randonnée se corse un peu avec 1h30 de marche dans les rochers et une montée interminable. La descente pour atteindre la calanque d'En-vau est également très technique et dangereuse avec beaucoup de gravats et de pierres glissantes. Mais une fois arrivée, la récompense est de taille. La calanque d'En-vau est pour moi la plus grandiose et la plus belle des calanques, entourée de hautes falaises, avec une superbe plage et la mer d'un bleu-vert clair magnifique. C'est l'endroit idéal pour se reposer avant le chemin du retour. Les calanques offrent une inoubliable sortie sur le littoral méditerranéen, Il est également possible d'y faire de l'escalade, du VTT, de la spéléologie, etc. Attention, l'été les calanques sont régulièrement fermées à cause des risques d'incendies, donc renseignez vous avant de faire le trajet jusqu'à Marseille. Deuxième conseil, prévoyez beaucoup d'eau (au moins 2 bouteilles par personne) pour vous hydrater car vous ne trouverez aucun point d'eau durant la randonnée, la zone étant très sec.
The creeks of Marseille extends over twenty kilometers along the Mediterranean coast from Marseille to Cassis. They are rightly regarded as one of the most beautiful landscapes of France. They can be reached by sea or by trails through the ridges or the coast. It is best to park at Port Miou. It is here that we find the first cove is home to a beautiful harbor. After a quarter of an hour walk, you reach the trailhead gives you access to other creeks, unreachable by car to the public. After a short climb and a 20 minute walk to warm up, you will discover the creek of Port-Pin and sand and pebbles, you can first dip to cool off. Then the plot thickens a little hiking with 1:30 walk in the rocks and a long climb. The descent to reach the creek En-Vau is also very technical and dangerous with a lot of rubble and slippery rocks. But once arrived, the reward is huge. The creek En-Vau is for me the grandest and most beautiful coves, surrounded by high cliffs, with a beautiful beach and a light blue-green beautiful sea views. This is the ideal place to rest before the return journey. The creeks offer unforgettable outing on the Mediterranean coast, it is also possible to go rock climbing, mountain biking, caving, etc.. Attention, was the creeks are regularly closed due to fire risk, so ask before you make the trip to Marseille. Second board, take plenty of water (at least 2 bottles per person) to hydrate yourself because you will not find any water point during the hike, the area is very dry.
+7
See original

To visit MARSEILLE, booked ETAP HOTEL...

Pour visiter MARSEILLE, nous avions...

Pour visiter MARSEILLE, nous avions réservé ETAP HOTEL sur le port, nous avons pu tout visiter à pied et en bus. Il y a la possibilité, sur le port, de prendre un billet en autocar pour la journée : Grande liberté pour les visites musées et architecture. Ne pas oublier le quartier typique du PANIER. Et puis, le bateau nous attend pour une visite des calanques de MARSEILLE, que je recommande (voir photos). Nous n'avons pas eu le temps de les parcourir à pied mais je pense que c'est super (car nous avons fait celles de CASSIS que je mets également sur ce site au sujet "calanques de Cassis"). Quant aux restaurants, en cherchant bien, en flanant sur le port, il y a l'embarras du choix si on se donne la peine on trouve de bons rapports qualité/prix avec cuisine authentique (je n'ai pas gardé les adresses : Nous, on fonctionne au feeling.... Et çà marche!). L'arrivée des bateaux et la vente du poissons, c'est très coloré. C'était en MAI, avec un ciel bleu et beaucoup de soleil, c'est bien ancré dans ma mémoire des meilleurs souvenirs.
To visit MARSEILLE, booked ETAP HOTEL on the port we visited while on foot and by bus. There is the possibility, on the harbor, take a bus ticket for the day: Great freedom for visiting museums and architecture. Do not forget the typical district of CART. And then the boat waiting for us to visit the creeks of Marseille, which I recommend (see photos). We did not have time to explore on foot, but I think it's great (because we made those CASSIS I also put it on this site about "Cassis creeks"). As for restaurants, looking good, while strolling on the port, there is plenty of choice if you take the trouble there are good quality / price with authentic cuisine reports (I have not kept the addresses: We it works .... And the feeling does work). The arrival of the boats and the sale of fish, it is very colorful. That was in May, with a blue and a lot of sun, it is rooted in my memory of the best memories sky.
+3
See original

Calanques from the sea

Calanques desde el mar

Calanques sería el equivalente a fiordos o zonas de calas y acantilados que se encuentran en la costa azul, entre Marsella y Cassis, principalmente. En el puerto viejo de Marsella compramos los tickets para hacer un crucero de tres horas por las calanques (existen tours de 2h o de 3h). Hacía un día soleado con una suave brisa muy agradable, al principio, que acabó convirtiéndose en un fuerte viento que ocasionaba una fuerte marea. El barco no paraba de balancearse y fuimos muchos los que nos mareamos y deseamos que terminara la travesía... No obstante, las vistas merecieron la pena ya que algunas de las 12 calanques mostraban paisajes fabulosos. Las 9 calanques principales son: - Cap Croisette y la bahía de los monos. - Archipiélago de Riu. - Calanque de Sormiou. - Calanque Morgiou. - Calanque Sugiton. - Calanque d'En vau. - Calanque de Port Pin. - Calanque de Port Miou. - La bahía de Cassis. Aunque a mi parecer las que tienen más encanto son Cap Croisette, Calanque Sormiou y Calanque Port Miou. Al poco de zarpar del puerto también se obtienen unas bonitas vistas del Fort Saint Jean, islas Frioul y Castillo If. Una excursión totalmente recomendable, si la mar está calmada...
Calanques would be the equivalent of fjords or areas of coves and cliffs that are in the blue coast, between Marseille and Cassis, mainly. In the old port of Marseille bought the tickets for a cruise of three hours by the Calanques (there are tours of 2h or 3h). It was a sunny day with a nice breeze at first eventually became a strong wind caused a strong tide. The boat kept rocking and there were many of us dizzy and want to finish the journey ... However, the views were worth it as some of the 12 showed CALANQUES fabulous landscapes. The 9 Calanques are: - Cap Croisette and the Bay of monkeys. - Riu Archipelago. - Sormiou calanque. - Calanque Morgiou. - Calanque Sugiton. - Calanque d'En Vau. - Calanque Port Pin. - Calanque of Port Miou. - The Bay of Cassis. Although I think they have more charm are Cap Croisette, and Calanque Sormiou Calanque Port Miou. Shortly after leaving the port also get a nice view of Fort Saint Jean, Friuli and Castle islands If. A highly recommendable excursion if sea is calm ...
+2
See original

O the colors mlangent

Où les couleurs se mélangent

Du bout des Goudes à Marseille, jusqu'à Cassis par la côte, une succession de calanques, pour le plus grand plaisir des randonneurs, baigneurs et... nudistes. Les Goudes, Callelongue, Morgiou, Sormiou, Sugiton, En Vau... et j'en passe. Entre pins maritimes, falaises calcaires et eau turquoise... certaines sont accessibles en voiture, d'autres après quelques heures de marche, ou bien depuis les ports de Marseille et de Cassis avec des visites à la demi-journée ou à la journée. Il y a même des spots d'escalade, et le projet bientôt mené à bien de Parc Régional, rien que ça. Perso, j'aime bien celle de Sugiton, accessible à partir du campus de Luminy dans le quartier du Redon. D'en haut, on aperçoit un rocher qui ressemble à la Corse... mais qu'ils appellent "le torpilleur" en raison de son profil vu d'en bas... Et depuis son sommet, on peut plonger ! On y accède après 45 bonnes minutes de marche, et un bon dénivelé ! NB : pas de plage ici, juste des rochers pour s'allonger. Attention, rochers nudistes sur la gauche...
End of the Gouda in Marseille to Cassis by the coast, a series of coves, to the delight of hikers, swimmers and ... nudists. The Goudes Callelongue Morgiou Sormiou Sugiton, En Vau ... and so on. Between pine trees, limestone cliffs and turquoise water ... some are accessible by car, others after a few hours of work, or from the ports of Marseille and Cassis with visits to a half-day or day. There are even climbing spots, and the project soon completed Regional Park, just that. Personally, I like the Sugiton, accessible from the Luminy campus in the neighborhood of Redon. From above, we see a rock that looks like Corsica ... but they call it "the destroyer" because of his profile as seen from below ... And from the top, you can dive! It is reached after good 45 minute walk, and a good drop! NB: no beach here, just rocks to lie. Attention nudist rocks on the left ...
+2
See original

Creeks Sugiton are one of the most...

Les Calanques de Sugiton sont l'un des...

Les Calanques de Sugiton sont l'un des plus beaux endroits de la terre!!! Eaux turquoises, pins parasol, Soleil, baignade un peu risquée car elle n'est pas surveillée mais rien ne vous empêche de farniente à l'ombre de la garrigue... La Provence à l'état brut et dans toute sa splendeur! Cet endroit attire de nombreux promeneurs et randonneurs car pour y accéder, il n' y a pas 36 solutions: à pied, car ni vélos ni voiture ne peuvent y accéder, ce ne sont que des falaises... Soyez équipé de chaussures de marche et prenez des bouteilles d'eau car une fois arrivé dans la calanque, il n' y a pas de restauration ou de salon de thé, c'est un site protégé gardé à l'état sauvage. Le chemin est un peu cahotique mais ça vaut vraiment le détour, c'est incroyablement beau , même si le plus dur est de remonter!
Creeks Sugiton are one of the most beautiful places on earth! Turquoise waters, pine trees, sun, swim a bit risky because it is not monitored, but nothing prevents you from relaxing in the shade of the scrub ... Provence in the raw state and in all its glory! This place attracts many walkers and hikers because to get there, are no 36 solutions on foot, bicycle or car or car can not access, these are just the cliffs ... Be equipped with walking shoes and take water bottles because once arrived in the cove, there are no food or tea, it is a protected site kept in the wild. The road is a little bumpy but well worth a visit, it's incredibly beautiful, even if the worst is back!
+4
See original

One essential excursion if you go to Marseille

Una excursión imprescindible si vas a Marsella

Lo mejor de mi viaje a Marsella fue esta escapada, sin duda. Nos cogimos un autobús desde el centro y en 40 minutos nos plantamos en este fantástico parque natural. Bueno, ese día estaba cerrado por riesgo de incendio, no pasa nada, volvimos al día siguiente. Tras 45 minutos de senda (en chanclas, jajajaja) llegamos al paraíso en forma de calas únicas y personales. Sí, sí, personales e intransferibles, jeje, tocábamos a cala por persona, ¿te imaginas? Allí pasamos un día increíble, tres colegas, un sol de justicia y mucho de beber. Tras dejar todo como una patena, nos dimos la vuelta y volvimos a disfrutar de unas vistas increíbles, esta vez al atardecer. Volvería una y mil veces. Y no me importaría hacerlo en barco!
The best thing about my trip to Marseille was this break, no doubt. We took a bus from the center and in 40 minutes we planted in this fantastic park. Well, that day was closed due to fire hazard, nothing happens, we returned the next day. After 45 minutes of trail (in flip flops, lol) arrived in paradise coves as unique and personal. Yes, personal and not transferable, lol, we played a cove per person, can you imagine? We spent an amazing day, three colleagues, a blazing sun and a lot of drinking. After leaving everything as a whistle, we turned around and came back to enjoy incredible views, this time at sunset. Would a thousand times. And I do not mind doing it by boat!
+4
See original

Cassis, En-Vau, Mejean, many names that...

Cassis, En-Vau, Mejean, autant de noms...

Cassis, En-Vau, Mejean, autant de noms qui font rêver...Une fois qu'on en a visité les calanques. Plusieurs options: Les amoureux de randonnées et de nature s'aventureront sur les chemins sinueux des falaises qui abritent les fameuses calanques, parfois pour plusieurs heures de marche. Pour les petits ou les fans de bateaux, les visites maritime ne manquent pas, sur le port vieux port de Marseille ou sur celui de Cassis. Quelle que soit l'option, le résultat est le même: Des criques reculées, des eaux turquoises, des falaises rocheuses à la végétation variée..C'est un petit paradis qui s'offre au regard, et fait presque regretter le retour en ville. La visite de la "Côte bleue" Marseillaise, dont les 10km d'étendue en font le plus vaste site du conservatoire du littoral, est une expérience à ne pas rater lors d'un voyage dans le Sud!
Cassis, En-Vau, Mejean, many names that make you dream ... When we visited in the creeks. Several options: Lovers of hiking and nature will venture on winding cliff paths that contain the famous creeks, sometimes for several hours of walking. For small or fans of boats, marine tours abound, the old port of Marseille harbor or the Cassis. Whatever the option, the result is the same: The secluded coves, turquoise waters, rocky cliffs to the varied vegetation .. It is a small paradise that offers the look, and almost regretted the return city. Visit the "Blue Coast" Marseillaise, the 10km range make the largest site of the conservatory, is an experience not to be missed during a trip in the South!
See original

Creeks

Les Calanques

Marseille est réputée pour son équipe de foot, sa joie de vivre, son vieux port, et bien sur pour ses Calanques. Ces étendues naturelles taillées dans la roche, posées à la frontière entre la mer, les pins et la citée phocéenne comptent certainement parmi les plus beaux paysages que l'on ait vu dans le monde entier. Le bleu azur de la Méditerranée croisé à celui du ciel d'août et l'odeur des herbes de Provence tout autour offrent un environnement simplement exquis. Un lieu à voir au moins une fois dans sa vie.
Marseille is known for its football team, his joie de vivre, the old port, and of course for its creeks. These natural areas carved into the rock, placed at the boundary between the sea, pine and Marseille cited are certainly among the most beautiful scenery that we have seen in the world. The azure blue of the Mediterranean crossed that the August sky and the smell of herbs all around offer a simply exquisite environment. A place to see at least once in his life.
+3
See original

Here is a place straight out of a...

Voici un endroit tout droit sorti d'un...

Voici un endroit tout droit sorti d'un rêve! En effet, les calanques de Marseille s'étendent sur à peu près vingt kilomètres de côtes méditerranéenne entre le village des Goudes, et la ville de Cassis. Ce site est très prisé des touristes mais aussi des habitués tout simplement pour la beauté des lieux! On y contemple diverses espèces protégées ou inconnues de certains ainsi qu'une flore tout aussi remarquable. C'est un lieu vraiment magique qu'il faut absolument découvrir si vous passez dans le coin!
Here is a place straight out of a dream! Indeed, the creeks of Marseille extend about twenty kilometers from the Mediterranean coast between the Gouda town, and the town of Cassis. This site is very popular with tourists but also used simply for the beauty of this place! It contemplates various protected or some unknown species of flora and an equally remarkable. This is a truly magical place that everyone should experience if you're in the neighborhood!
+3
See original

Marseille, I live, I do not know if my...

Marseille, j'y habite, je ne sais pas...

Marseille, j'y habite, je ne sais pas si mon avis sur cette ville, que j'aime beaucoup, serait pris au serieux et moi même sans doute, accusé d''exagérations. Alors, c'est par des photographies que je vous amène à Marseille et dans sa périphérie.
Marseille, I live, I do not know if my opinion on this city that I love, be taken seriously and myself probably,'' accused of exaggeration. So it is with photographs that I take you to Marseille and its suburbs.
+22
See original

Discovered last summer, the creeks of...

Découvertes l été dernier, les ca...

Découvertes l été dernier, les calanques de Sujiton à Marseille sont pour moi les plus belles. Après une heure de marche au milieu des senteurs , on arrive au bord de ces magnifiques calanques , une luminosité extraordinaire, des odeurs incroyables, des arbres suspendus à la roche, un contraste de couleurs que l on ne peut pas oublié ; et là, on s 'endort une heure ou deux sur un petit rocher en faisant de venir vivre ici!
Discovered last summer, the creeks of Marseille Sujiton are for me the most beautiful. After an hour of walking in the middle of scents, we arrive at the edge of the beautiful coves, extraordinary brightness, incredible smells, hanging rock trees, a contrast of colors that can not be forgotten, and there are s' sleep an hour or two on a small rock by coming to live here!
See original

A walk on the banks of the Blue Coast...

Une balade sur les bords de la côte ...

Une balade sur les bords de la côte bleue est forcément un moment inoubliable. L'eau pure et turquoise des calanques vous fera penser aux décors d'îles de rêves à des milliers de kilomètres d'ici. Des visites sont organisées avec des guides amoureux de cette région, qui vous raconteront avec plaisir l'histoire de ces petites criques rocheuses de la méditerranée. En attendant je vous donne un petit aperçu de ces endroits paradisiaques à travers quelques photos.
A walk on the banks of the Blue Coast is necessarily memorable. Pure water coves and turquoise will make you think the sets of dream islands thousands of miles away. Visits are organized with guides lovers of this region, who will tell you with pleasure the history of the small rocky coves of the mediterranean. In the meantime I give you a glimpse of the heavenly places through some photos.
+2
See original

Calanques National Park from Marseille Cassis

Parc National des Calanques depuis Cassis à Marseille

Expérience incroyable que de visiter le Parc National en voilier. Partis de l'île des Embiez à quelques En journée paysages étincelants de blancheur sur mer bleu indigo, et au mouillage par pleine lune, milles détails réels ou fantomatiques surgissent tels des réminiscences préhistoriques : animaux fantastiques, rocs démesurés, paysages calcaires lunaires.
Incredible experience than visiting the National Park sailing. Parties of the Embiez In some Journe tincelants landscapes of white against indigo sea and anchored by full moon, dtails miles tangible or ghostly prehistoric rminiscences arise such as: fantastic animals, dmesurs rocks, limestone lunar landscapes.
See original
Have you been here?
Add your opinion and photos and help other travelers discover
Other travelers also visited...
2,9 km away in Marsella
3,9 km away in Marsella
(1)
12,7 km away in Cassis
Calanque de Port-Pin
(7)
358,9 m away in Marsella
(1)
7,2 km away in Marsella
(1)

Information about Marseille Calanques