Zoé Cohen-Solal
We had a great storm of wind, in the...
Nous avons vécu une belle tempête de v...
Nous avons vécu une belle tempête de vent, dans la cour de récré de l'école primaire de Kassa-Sao. Je me suis réveillée sans savoir la limite entre mon corps et le sol. Des feuilles dans les cheveux, de la poussière dans le nez, tapissée en camouflage. Par contre, quelle nuit étoilée dégagée !
Un campement communautaire a été crée au sein de cette école. Tout a été prévu pour le tourisme. Un endroit pour se doucher, des toilettes, et un commerce proche offrent toutes les commodités au voyageur. Ce que notre agence de voyage a payé au village pour la location de cet hébergement sert de fonds d'aide pour la population en cas de besoin ou d'urgence.
Nous pouvons visiter les classes. Les cours sont dispensés en français, et dans leur langue.
L'agence La Balaguère organise notre séjour sur place. Le Mali a vu son aura un peu terni ses derniers temps par la peur de problèmes terroristes, mais désormais, il n'y a plus de souci. On est heureux que tout soit redevenu plus serein...
We had a great storm of wind, in the playground of the elementary school Kassa-Sao. I woke up without knowing the boundary between my body and the ground. Leaves in the hair, dust in the nose, upholstered in camouflage. By cons, what starry clear night! A community camp was created in this school. Everything has been planned for tourism. A place to shower, toilet, and a close trade offer all the amenities for the traveler. That our travel agency paid to the village for the rental of this accomodation is funding assistance for the population in case of need or emergency. We can visit the classes. The courses are taught in French, and in their language. The agency organizes Balaguère our stay there. Mali has seen her be a little tarnished lately by his fear of terrorist problems, but now there is more concern. We are happy that everything is returned calmer ...
+5