Miskita
Brussels has biennially lucky to have a...
Bruselas tiene cada dos años la suerte ...
Bruselas tiene cada dos años la suerte de disfrutar de una alfombra toda hecha de pétalos de flores. También se expone en verano, en la Grand Place, donde las probabilidades de que llueva son menos probables.
Cáceres también ofrece este verano en su Playa Mayor un espectáculo parecido, pero el nuestro, con fruta de la tierra, tiene un perfume propio y una solera como sólo puede ofrecer el marco incomparable de la entrada al casco histórico medieval de Cáceres, su parte antigua.
El mosaico mediático de Cáceres, reivindica que Cáceres sea capital cultural europea en 2016. Lo hace con cerezas que una tras otras suman la tan preciada fecha, el 2016. A veces lo más importante no es llegar a la meta, sino el camino. Y Cáceres, con iniciativas como ésta, ya está en camino.
Brussels has biennially lucky to have a whole carpet made of flower petals. Also on display in summer on the Grand Place, where the odds of rain are less likely. Caceres also offers this summer in a show like Plaza Mayor, but ours, fruit of the earth, has a perfume itself and attic and can only provide the beautiful setting of the entrance to the medieval old town of Cáceres, its old . The media mosaic of Caceres, Caceres is claimed that European cultural capital in 2016. He does it with cherries added one after the other so precious date 2016. Sometimes the most important thing is not to reach the goal, but the way. And Caceres, with initiatives like this is already underway.



+11